醫方集解翻訳

記事一覧へ戻る
補中益気湯:醫方集解北京語の古文体翻訳 ③

 

 

※木室ミヱ子

漢方薬を取得するには醫方集解の北京語の古文体を

読みこなす事です。

 北京語の古文体の翻訳文を載せる事で

漢方薬の現場で働かれている方々が

北京語の古文体の翻訳の仕方を身につけて頂ければと考えます。※

 

 

「醫方集解 考選部規定中醫師考試必讀  

清・清安汪訒庵編著」第一書店印行
(いほうしゅうかい )の言葉を翻訳します。

 

外感之與内傷。寒病之與熱病。

外感と内傷  寒病と熱病は

 

氣虚之與血虚。如冰炭相反。

気が虚なのと 血が虚なのとこれは氷と炭の如く相反するものなり

外感と内傷も違うし 寒病と熱病も違う

 

治之若差。

治療するのにちょっとの間違いがあれば

 

則輕病必重。

則ち輕病は必ず 重症になるし

 

重病必死矣

重い 重症なら治療法を間違えれば 必ず死亡するでしょう

 

醫實曰。讀傷寒書 

醫實曰く傷寒の書を読んだのに

 

而不讀東垣書

東垣の書を読まなければ 

 

則内傷不明

則ち内傷が明らかでない

 

而殺人多矣

わからないから そうすると人殺しが多くなる

 

讀東垣書而不讀丹溪書

東垣の書を読んで 丹溪の書を読まなければ

 

則陰虚不明。

則ち 陰の虚がわからない

 

而殺人多矣。

そうすると人殺しが多くなる

 

 

補中益気湯

 

 

升陽補中 東垣

陽を升らせて中を補う 東垣の処方

 

補中益気湯:醫方集解北京語の古文体翻訳 ②の続き

 

内傷悪寒。得暖便解。外感悪寒。雖厚衣烈火不除。

内傷の悪寒は暖めれば治る

外感の悪寒は厚い衣を着ても 烈火 激しい 熱は治らない

 

内傷悪風。不畏甚風。

内傷は風がイヤだ 所が吹き付ける風はそんなに恐くない

 

反畏隙風。

隙間風のような微風が恐い

 

外感悪風。見風便悪。内傷頭痛。乍痛乍止。

外感は風は全てイヤがる

内傷の頭痛は時に痛んだり

時に止まったりする

 

外感頭痛。連痛不休。

外寒の頭痛は続けて痛んで止まらない

 

直待表邪傳裏。方罷。

止まらないで表の邪が中に伝わったのを待ってから痛いのがやっと治まる

 

内傷有湿。或不作渇。

内傷は湿があるから

咽喉の渇きの無いのもあるし

 

或心火乗肺。亦作燥渇。

心の火が肺臓に乗じて 乾燥したり 咽喉が渇いたりする

 

外寒須二三日外表熱傳裏。口方作渇。

外寒は須らく2~3日して表の熱が中に伝わってから初めて口が渇いてくる

 

※漢方の先生のお話

従って 風邪ひいたと思っている様な場合で咽喉が渇いて

 咽喉が痛いというのは引き立てではない。

うっ積して表面に出なかった風邪であるそういう場合は

発表と中を清めるものを混ぜる 漢方の先生のお話終わり

 

 

内傷則熱傷氣。四肢沉困。無力。怠倦嗜臥。

内傷は則ち 熱が氣を傷つける

だから 手足が沈んで動きたくない無力 倦怠感があって 横になりたい

 

 

外寒則風傷筋。寒傷骨。一身筋骨疼痛。

外寒は則ち風が筋を傷つけているから寒さが骨を傷つけるから

体中の骨や筋が痛い

 

 

内傷則短氣不足以息。外感則喘壅氣盛有餘。

内傷は則ち 気がフーフー言って 休み足りない様な気がするんだけれど

外寒はフーフーいって気が滞って気が塞いでいる

フーフーいっても 気が塞いでいるから気が余っている

 

内傷則手心熱。外感則手背熱。

内傷は則ち 手のひらが熱い

外感は則ち 手の背が熱い

 

 

天氣通于肺。鼻者肺之外候。

天の気は肺臓に通じるから

肺臓の外の出入り口は鼻だから 鼻に症状が現れてくる

 

外感傷寒則鼻塞。傷風則流涕。

外寒の傷寒は則ち鼻が塞がる詰る

傷風の場合 は鼻水が出て流れる

 

 

然能飲食。口知味。腹中和。二便如常。

鼻水が垂れたりしても 食べれるし 味もわかる

お腹の中は調和できてるし

尿も便も通常と変わらない

 

補中益気湯:醫方集解北京語の古文体翻訳④に続く

 

 

萬病回春・醫方集解 北京語の古文体翻訳

 

補中益気湯:醫方集解北京語の古文体翻訳 ②

理気の剤 醫方集解の北京語の古文体翻訳 ①

四物湯 理血の剤の注釈 醫方集解北京語の古文体翻訳  ⓺

四物湯 理血の剤の注釈 醫方集解北京語の古文体翻訳  

醫方集解 四物湯 加減方と注釈 北京語の古文体翻訳 ④

醫方集解 四物湯 加減方と注釈 北京語の古文体翻訳 ③

四物湯加減方処方と注釈 醫方集解北京語古文体翻訳します②

四物湯の醫方集解北京語の古文体を翻訳します。①

四物湯 理血の剤の注釈 醫方集解北京語の古文体翻訳  ⓺

四物湯 理血の剤の注釈 醫方集解北京語の古文体翻訳  

醫方集解 四物湯 加減方と注釈 北京語の古文体翻訳 ④

醫方集解 四物湯 加減方と注釈 北京語の古文体翻訳 ③

四物湯加減方処方と注釈 醫方集解北京語古文体翻訳します②

四物湯の醫方集解北京語の古文体を翻訳します。①

防風通聖散 醫方集解北京語の古文体を翻訳しました。

芎帰膠艾湯 醫方集解 北京語の古文体を翻訳しました

芎帰膠艾湯の効能効果:痔は間違いです。

醫貫曰外寒と内傷・寒病と熱病は治療法を間違えれば必ず死亡するでしょう 東垣  丹溪 醫方集解

医食同源 酸っぱい・苦い・甘い・辛い・塩からいで五臓の働きを強化します。

漢方薬を服用された方から 自分の健康の爲に漢方検定を受けるとのメールを頂きました

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.16

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.15

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.14

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.13

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.12

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.11

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.10

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.9

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.8

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.7

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.6

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.5

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.4

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.3

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.2

萬病回春  漢方薬 単味の効能効果 薬性歌  NO.1

漢方薬には主薬と言われる 薬があります NO.7 萬病回春北京語翻訳

漢方薬には主薬と言われる 薬があります NO.6 萬病回春北京語翻訳

漢方薬には主薬と言われる 薬があります NO.5 萬病回春北京語翻訳

漢方薬には主薬と言われる 薬があります NO.4 萬病回春北京語翻訳

漢方薬には主薬と言われる 薬があります NO.3 萬病回春北京語翻訳

漢方薬には主薬と言われる 薬があります NO.2 萬病回春北京語翻訳

漢方薬には主薬と言われる 薬があります NO.1 萬病回春北京語翻訳

醫貫曰外寒と内傷・寒病と熱病は治療法を間違えれば必ず死亡するでしょう 東垣  丹溪 醫方集解

副作用についてのブログ

2017年1月15日

漢方薬は誤った服用の仕方は死をも招きます。正しい服用では副作用は有りません。

2017年1月14日

防風通聖散;正常便 下痢 軟便 胃腸が弱い方は服用してはいけません。痩せません。

2016年12月28日

防風通聖散の効果 お腹の脂肪を燃やしません。その飲み方は危険です。

2013年6月22日

甘草の副作用は 処方間違いが原因?

2012年12月30日

防風通聖散

2008年12月27日

防風通聖散の副作用、漢方薬7日分でダルイ、きつい、大便状態が改善されています。

2008年12月26日

防風通聖散の副作用 ダルイ、きつい、浣腸しても大便が出ません

2007年7月20日

防風通聖散の副作用

2007年5月20日

柴苓湯と慢性腎不全

2006年7月28日

漢方薬に副作用ある?小柴胡湯、大柴胡湯

 

記事一覧へ戻る

木室ミヱコ ホームページ

Copyright © 2006-2021木室ミヱコAllright Reserved.