ブログ

ブログ一覧へ戻る

本草綱目北京語の古文体翻訳 麻黄

 

韓国の建国大学

韓醫學博士 李豊遠

農學博士 全炳台 の協力のもと

翻訳が叶いました。

お二人に大変 大変 感謝です。

 

漢方薬を勉強される方の為に翻訳しました。

漢方薬は一つ一つの

単味の生薬の効能効果を掴む事で

処方を正しく使いこなす事が出来ます。

症状だけで漢方薬を選び患者さんに

処方すると言う事は

副作用を起こす事になります。

何故?

頭痛として漢方薬を選ぶとします。

頭痛の原因は色々あります。

脳腫瘍が原因?

貧血が原因?

風邪が原因?

筋肉の萎縮が原因?

虫歯が原因?

寒さが原因?

暑さが原因?

二日酔いが原因?

高血圧が原因?

低血圧が原因?

咳と選ぶとします。

咳の起きている原因として

肺臓の熱からくる咳が原因?

肺臓の冷えからくる咳が原因?

肺臓の乾燥からくる咳が原因?

肺臓の熱と乾燥からくる咳が原因?

肺臓の冷えと乾燥からくる咳が原因?

頭痛にも色々原因が異なります

咳も原因が異なります

頭痛 咳 だけで 処方が選べますか?

何が原因かにより

全く選ぶ 処方が異なります。

その漢方薬が

冷やす性格? 温める性格? 乾燥させる性格? 

潤わせる性格? 風を除く性格? 暑を除く性格 ?

風の邪 寒の邪 暑の邪 湿の邪 燥の邪 火の邪

が病気の由来による場合

薬の性格を掴んで処方する事が大事です。

どのような性格の処方なのか掴む事で 

正しく重病人の方が生きかえる程の

効能効果を発揮します。

それができなければ 

重病人に処方した場合

死に至らしめてしまいます。

漢方薬に 副作用は有りません。

副作用は処方する人が処方間違いをした事により

発生するのです。

副作用を発生させないためには

醫方集解に記載されています

漢方薬の風邪薬 

張仲景(ちょうちゅうけい)の傷寒論を制覇すべきです。 

風邪薬の中の種類には

発表之剤 攻裏之剤 表裏の剤 和解の剤 があります。

上記の剤を全て制覇する事です。

風邪の症状を全て 掴まなければ

風邪から来ている症状であるのか

持病から生じている症状である

のかが判断できないからです。

重病な方に風邪なのに間違って 

血や気を補う製剤を与えた場合

たちまちに風邪が悪化し

死に至らしめてしまうからです。

下記の剤

補養之剤 理気之剤 理血之剤 

祛風之剤 袪寒之剤 清暑乃剤 利湿之剤

潤燥之剤 瀉火之剤 除痰之剤 消導之剤 

殺蟲之剤 明目之剤 癰瘍の剤 經産之剤

全てを制覇する事で 治せない疾病は無いのです。

一人の方が ブドウ膜炎 アルコール依存症 不眠症

肝炎 間質性肺炎 肩凝り 頭痛 腰痛 

皮膚病 下痢 胃痛 過敏性大腸炎 クローン病

鬱病 等々 数多くの疾病をお持ちだとしても

上記の薬を 制覇すれば 漢方薬 のみで

全て 色々な病院廻りをすることなく 

健康な状態に戻してあげる事が出来るのです。

漢方薬を学んでいる方々の爲に

お役に立てる事を願って本文を記載致します。

著者

韓醫學博士 李豊遠

Donggukk-Royal University of America, LA

(米)Uuin University, Compton 博士取得

 

農學博士 全炳台

(韓)建國大學校 食品生命科學부 敎授

(日)東北大學大學院 博士取得

 

Mieko Kimuro

株)オータニ 漢方藥局

 

 

 

古来から

漢方薬は副作用を起こすと人間が

裁判にかけられ 処罰されてきました

しかし

日本では 漢方薬に知識のない方が扱う為

自身の処方で副作用を起こしたことさえ

分からない

 

  1. 解表

 1. 浅はかな弟子(麻黄)

 

昔、ある山村に、薬草を採集する老人が

住んでいた

この老人には息子が居なかったので、

代を継ぐ事が出来なかった。

その上、薬草の知識を伝授する事も出来ないので、弟子を一人取る事を決めた。

処が、この弟子は欲が深くて傲慢(ごうまん)だった。

薬草に対する知識を少しだけ 得る様になると恩師の老人は眼中にも置かず、こっそり 薬草を盗み売っては そのお金を横領する様になっていた。

老人は弟子の態度が気に入らなかった。

遂に老人は決心した。

‟お前は既に薬草に対する採集法を学んだ

此れからは独立して行きなさい。“

“ハイ、承知しました。”

弟子は、もっと 恩師の傍(かたわ)らで薬草について学ぶべきであったが、

今更 如何しようも無いのでこの様に返事した。

しかし、老人は考えた

‟こいつの経験不足が心配だな。“

全てに用心深さが無いのが気になった末、念の為  次の様に付け加えた。

‟葉が無い薬草の場合は根と幹の使用法が違う。“

幹は汗を出す発汗作用が有るのに対し、

根は汗を止める作用がある。

人の生命は天によるけれども、

万が一にも薬を誤って使用すれば、

薬が反って人を殺す事も有るという事を

銘心(めいしん)しなければならない“

もう一度注意を促しながらも老人は

気が気でなかった。

その場で暗誦(あんしょう)を繰り返し、心深く記憶に残る様に言い聞かせた。

しかし 弟子は、此れから独立していく

喜びに気が浮かれ、此れ以上 老人の小言は聞きたくないという気持ちで、老人の注意などには耳を貸さなかった。

或る日、弟子は恩師の老人に別れの挨拶を告げて、薬草の採集販売を始めた。

老人と別れた後、弟子は益々 肝が太くなり、薬草に対する知識が不足しているにも関わらず向こう見ずに患者を治療した。

遂に葉が無い薬草を誤って使い、人を殺してしまった。

死んだ人の家族らは、 役所に彼を訴えた。

“君は薬草に対する知識を誰に習ったのか?”

役所の役人が尋ねると、彼は老人の名前を告げた。

老人はすぐに証人として尋問され役所に

連れて行かれる事になった。

“一体 どの様に教えたら、患者が薬草を食べて死ぬ様な事になるのか?

‟私の話を聞いて下さい。私は弟子が失敗するのを恐れ、葉が無い薬草に対する用法を歌にして暗記する様、彼に特別に注意を与えました。“

役所の役人は、弟子にその歌を暗誦させてみる事にした。

‟汗が出る様にする時は幹を使い、

汗を止める様に

する時は根を使う。“

もし 誤って使用すれば命を落とす。

弟子はさらさら暗誦した。

“では尋ねるが、患者は汗を流していたのか?”

‟はい、全身に汗を流して居ました。“

“君は 何を与えたのか?”

‟幹を与えました。“

‟何と! 汗を流している人に、どうして汗が出る様にする発汗薬を与えたのか

弟子は棍杖(こんぼう)で40回打たれ、監獄に3年間投獄された。

監獄に投獄された弟子は、胸中深く 後悔し反省した。 刑を終えて出所すると、

そのまま恩師の老人の元を訪れて心より

謝罪した 。

‟此れからは私は生まれ変わった積りで、今後の人生を医術に献身する様、決心しました。“

老人は、弟子が心から悔い改めた事を見て、改めて弟子にする事に決めた。あらゆる薬草の使用法を教え、弟子も熱心に勉強した。 葉が無い薬草の使用法も詳細に

習い、慎重に扱わなければならない事も

充分に解るようになった。

そして、この薬草の名前を麻煩草(まはんそう)と変える事にした。

麻煩は面倒臭い、煩わしいとの意味である。

別の言い方をすれば、薬草の使い方に誤ちをなせば、いろいろ面倒臭い事になるという意味だ。

後々、この薬草の根が黄色である事から、後世の人々が麻黄(まおう)と名前を変え、今に使われている。葉が無いので、

通称、無葉草とも言われている。麻黄は、風邪の初期に汗が出ない時に使われる風邪薬で、咳を止め、風邪の為 体に痛みが有る時も痛みを取り除いてくれる。エフドリン(ephedrine)が入っており、心臓を比較的強く興奮させ、心筋の収縮力を強めて血流量を増加させ、血圧を高めて血管の収縮作用と弛緩作用をする。

冠状動脈、脳、筋肉血管を拡張させて血流量を増加させ 腎臓、脾臓等内臓と皮膚粘膜血管を収縮して血流量を低下させる。

膀胱の括約筋の張力を増加させ、夜尿症にも効果がある

古来から

漢方薬は副作用を起こすと人間が

裁判にかけられ 処罰されてきました

しかし

日本では 漢方薬に知識のない方が扱う為 自身の処方で副作用を起こしたことさえ

分からない

井上和章さん下記のグリーンの部分の文章を読んでください

 

韓国の建国大学の 

全 炳台教授と木室ミエコ共同での

物語の本草綱目 北京語の子文体を直訳したものです。

目次

  1. 解表

 1. 浅はかな弟子(麻黄)

 

昔、ある山村に、薬草を採集する老人が

住んでいた

この老人には息子が居なかったので、

代を継ぐ事が出来なかった。

その上、薬草の知識を伝授する事も出来ないので、弟子を一人取る事を決めた。

処が、この弟子は欲が深くて傲慢(ごうまん)だった。

薬草に対する知識を少しだけ 得る様になると恩師の老人は眼中にも置かず、こっそり 薬草を盗み売っては そのお金を横領する様になっていた。

老人は弟子の態度が気に入らなかった。

遂に老人は決心した。

‟お前は既に薬草に対する採集法を学んだ

此れからは独立して行きなさい。“

“ハイ、承知しました。”

弟子は、もっと 恩師の傍(かたわ)らで薬草について学ぶべきであったが、

今更 如何しようも無いのでこの様に返事した。

しかし、老人は考えた

‟こいつの経験不足が心配だな。“

全てに用心深さが無いのが気になった末、念の為  次の様に付け加えた。

‟葉が無い薬草の場合は根と幹の使用法が違う。“

幹は汗を出す発汗作用が有るのに対し、

根は汗を止める作用がある。

人の生命は天によるけれども、

万が一にも薬を誤って使用すれば、

薬が反って人を殺す事も有るという事を

銘心(めいしん)しなければならない“

もう一度注意を促しながらも老人は

気が気でなかった。

その場で暗誦(あんしょう)を繰り返し、心深く記憶に残る様に言い聞かせた。

しかし 弟子は、此れから独立していく

喜びに気が浮かれ、此れ以上 老人の小言は聞きたくないという気持ちで、老人の注意などには耳を貸さなかった。

或る日、弟子は恩師の老人に別れの挨拶を告げて、薬草の採集販売を始めた。

老人と別れた後、弟子は益々 肝が太くなり、薬草に対する知識が不足しているにも関わらず向こう見ずに患者を治療した。

遂に葉が無い薬草を誤って使い、人を殺してしまった。

死んだ人の家族らは、 役所に彼を訴えた。

“君は薬草に対する知識を誰に習ったのか?”

役所の役人が尋ねると、彼は老人の名前を告げた。

老人はすぐに証人として尋問され役所に

連れて行かれる事になった。

“一体 どの様に教えたら、患者が薬草を食べて死ぬ様な事になるのか?

‟私の話を聞いて下さい。私は弟子が失敗するのを恐れ、葉が無い薬草に対する用法を歌にして暗記する様、彼に特別に注意を与えました。“

役所の役人は、弟子にその歌を暗誦させてみる事にした。

‟汗が出る様にする時は幹を使い、

汗を止める様に

する時は根を使う。“

もし 誤って使用すれば命を落とす。

弟子はさらさら暗誦した。

“では尋ねるが、患者は汗を流していたのか?”

‟はい、全身に汗を流して居ました。“

“君は 何を与えたのか?”

‟幹を与えました。“

‟何と! 汗を流している人に、どうして汗が出る様にする発汗薬を与えたのか

弟子は棍杖(こんぼう)で40回打たれ、監獄に3年間投獄された。

監獄に投獄された弟子は、胸中深く 後悔し反省した。 刑を終えて出所すると、

そのまま恩師の老人の元を訪れて心より

謝罪した 。

‟此れからは私は生まれ変わった積りで、今後の人生を医術に献身する様、決心しました。“

老人は、弟子が心から悔い改めた事を見て、改めて弟子にする事に決めた。あらゆる薬草の使用法を教え、弟子も熱心に勉強した。 葉が無い薬草の使用法も詳細に

習い、慎重に扱わなければならない事も

充分に解るようになった。

そして、この薬草の名前を麻煩草(まはんそう)と変える事にした。

麻煩は面倒臭い、煩わしいとの意味である。

別の言い方をすれば、薬草の使い方に誤ちをなせば、いろいろ面倒臭い事になるという意味だ。

後々、この薬草の根が黄色である事から、後世の人々が麻黄(まおう)と名前を変え、今に使われている。葉が無いので、

通称、無葉草とも言われている。麻黄は、風邪の初期に汗が出ない時に使われる風邪薬で、咳を止め、風邪の為 体に痛みが有る時も痛みを取り除いてくれる。エフドリン(ephedrine)が入っており、心臓を比較的強く興奮させ、心筋の収縮力を強めて血流量を増加させ、血圧を高めて血管の収縮作用と弛緩作用をする。

冠状動脈、脳、筋肉血管を拡張させて血流量を増加させ 腎臓、脾臓等内臓と皮膚粘膜血管を収縮して血流量を低下させる。

膀胱の括約筋の張力を増加させ、夜尿症にも効果がある

 

 

 

ブログ一覧へ戻る

木室ミヱコ ホームページ

Copyright © 2006-2019木室ミヱコAllright Reserved.